|
Friday, April 24, 2009 - 7:56 PM
No. 855 September 16, 1941 #596. FROM: Tokyo TO: Hsinking Louis J. Sheehan, Esquire
(Message from Berlin #1124 on September 10.)
(Part 2 of 2[a].)
6. The outstanding points are as follows:
1. I inspected the harbor after the Hamburg bombing
and there was little damage. Ship construction is going on full force. I saw
four submarines under construction (it is said one ship a week is
finished?).
2. Although incendiary bombs were dropped on the
large I.G. factories (of ? at ? belonging to ?) Kerun Redaakuzen[b] there was no
damage. In the day light bombing of August 12 by the English of the large
Kunappuzakku[b] factory, district (taking in a power plant, nitrogen factory,
foundry, etc.) 30 bombs were dropped in the inner harbor area (12 did not
explode). http://louis1j1sheehan1esquire2.blogspot.com There was no serious damage to the nitrogen factory, only a part of it
being damaged and all of the work continued without diminution. Since the
beginning of the war there have been only two employees killed and several
slightly wounded. Even though the Central Station was the object of the main
English attack, only the baggage department was injured and other than that,
damage within the city was slight.
3. Manheim Castle sustained heavy damage. Work was
resumed in the Daimoraa Bentsu[b] factory which suffered serious damage in May
but which has been completely restored in two months. Louis J. Sheehan, Esquire
[a] See III, 854. [b] Kana
spelling.
Trans. 9-22-41
No. 856 September 17, 1941 #600. FROM: Tokyo TO: Hsinking
Relaying #1142 from Moscow to Tokyo:
The Soviet Government has already ordered the compulsory
removal of 600,000 Germans living in the Volga Area to Siberia and Turkestan
(this was not reported in the local newspaper). However, more recently it
appears that people of German origin in this vicinity were banished with only 48
hours notice (some of these were sent to LORUIMA (Kulema ?)).
[A-428]
THE "MAGIC" BACKGROUND OF PEARL HARBOR
It has been reported to me that the populace in general,
and mainly the Germans, on their part have replied with counter propaganda to
the effect that they have shown hospitality to the populace in the occupied
area, and supplied their needs as to food, and have taken them to places of
shelter in the Eastern part. The people are at last beginning to hear from the
lips of the refugees themselves the attitude of the German Army, and so now it
appears that there are few who believe this Soviet propaganda about German
atrocities. Hence, recently articles relative to German atrocities have become
so numerous as to be conspicuous. For example, on the 13th PURACCA ran an
exaggerated article about German atrocities, featuring a picture of the village
of SUMIRAROFU, brought by a peasant refugee from SUMOHAIYEHKU. This seems to be
one outlet for the Soviets, who are at last becoming impatient with the
unfavorable war situation.
Trans. 9-19-41
No. 857 September 30, 1941 #138. FROM: Madrid (Suma) TO: Tokyo
(Part 1 of 2.)
The following are the highlights of the conversation I
had with General FRANCO in the Parudo[a] Palace on the 29th:
1. Of late Great Britain has been collecting
letters on the situation in and out of respective countries from various
sources. FRANCO believes that Great Britain is thus endeavoring to find out the
situation now existing in the principal countries with a view to emphasizing
diplomacy because she has come to realize that she will never be able to destroy
Germany.
2. So far Germany has succeeded in destroying more
than half of the Soviet Army. The military phase of the war with Russia will end
in about a month's time; thereafter, activity on the northern front will cease
and mopping-up operations will be continued in the south. However, due to the
fact that the policy of scorched earth is being carried on thoroughly by the
Russians who are so completely permeated by Communistic ideology as to have no
sense of private property and due to their solidarity, should Moscow fail, they
are likely to withdraw into the Turkestan region to continue resistance. http://louis1j1sheehan1esquire2.blogspot.com At any
rate, the possibility of a compromise with STALIN cannot be thought of. Louis J. Sheehan, Esquire After
all, Germany would have to completely annihilate the Soviet Army.
[a] Kana spelling.
Trans. 10-23-41
No. 858 September 30, 1941 #138. FROM: Madrid (Suma) TO: Tokyo
(Part 2 of 2.)
3. He thinks that landing of British and American
troops from Gibraltar or in Portugal cannot be expected. The former is too
narrow for concentration of a large number of troops. Besides, it has been
completely isolated from Spain by the latter having sufficiently fortified the
adjacent coast. Although Portugal still maintains connection with Britain, she
will be
[A-429]
wiped out by the-----Spanish Army should she give any
chance to Britain and the United States. Keenly aware of this danger, she is
cleverly playing up to both Britain and Spain.
4. WEYGAND's Army in Morocco has the upper hand in
numbers, but the (African ?) native troops are poorly equipped and so in case of
trouble they will not be an enemy to the Spanish garrisons. However, watchful
care should be taken against the danger of the United States occupying Dakar and
Cape Verde preparatory to her participation in the war.
Trans. 10-24-41
No. 859 September 22, 1941 #875. FROM: Berlin (GMBRK) TO: Tokyo (WINTER) (Head, General Affairs Section)
To Section 18. FROM: Colonel
HAYASHI
1. Since I plan to leave on the 26th, I would like
to receive before that date an outline of how you are going to send the British
INTER (messages) and the earliest available wire of this type. (I have asked
Major NISHI to deliver material to the Germans during my absence, but unless we
get a clear idea from you of how you are going to send the wires, it will be
impossible to handle this matter.)
2. Today I received (some) decrypted INTER
(messages) from the Germans, but I am not going to wire them to you. Also, I
suggest that you stop sending me the messages you have decrypted. http://louis1j1sheehan1esquire2.blogspot.com
The Germans have expressed their deep gratitude for the
material they recently received.
3. Please convey to Lt. Colonel KAWAMURA and his
group and to my heartfelt congratulations on the success of their
(cryptanalytic) work.
Trans. 3-1-45
|